top of page
Foto do escritorPortal Hozier Brasil

A história de amor por trás de 'Talk', de Hozier

Atualizado: 6 de out.

A 9ª música do álbum de 2019, Wasteland, Baby!, foi inspirada na história de Orfeu e Eurídice, dois personagens da mitologia grega que protagonizam uma conhecida história de amor. Preparamos uma análise com as referências e interpretações da música. Confira:




Orfeu, segundo a mitologia grega, era um músico, poeta e profeta. Ele era filho de Apolo e de Calíope. Ele e Eurídice estavam prestes a se casar quando ela, ao fugir de um sátiro admirador, caiu em um ninho de víboras e foi picada por uma delas, resultando em sua morte. A história conta que Orfeu encontrou o corpo de Eurídice e, extremamente abalado com a morte de sua amada, gritou canções tristes e lamentosas, fazendo todos os deuses chorarem.

I'd be the voice that urged Orpheus

When her body was found

Eu seria a voz que impulsionou Orfeu

Quando o corpo dela foi encontrado

Orpheus Mourning the Death of Eurydice de Ary Scheffer



Atormentado pela morte de Eurídice, Orfeu decide ir até o submundo para convencer Hades e sua esposa Perséfone para que trouxessem sua mulher de volta à vida.

I'd be the choiceless hope in grief

That drove him underground

Eu seria a esperança inevitável no luto

Que o conduziu ao submundo

Orpheus in the Underworld de Roelant Savery



Hades e Perséfone se comoveram com o amor incondicional de Orfeu por Eurídice e aceitaram levá-la de volta ao mundo dos vivos, mas com uma condição: que Orfeu não olhasse para sua amada até que ambos chegassem ao mundo superior. No caminho, Orfeu sentiu-se ansioso e resolveu virar-se para conferir se Eurídice estava mesmo atrás dele, descumprindo as ordens de Hades. Sendo assim, Eurídice foi levada novamente ao mundo dos mortos, dessa vez para a eternidade.

I'd be the dreadful need in the devotee

That made him turn around

Eu seria a terrível dependência do devoto

Que fê-lo olhar para trás

And I'd be the immediate forgiveness

In Eurydice

Imagine being loved by me!

E eu seria o perdão imediato

Em Eurídice

Imagine ser amado por mim

I won't deny I've got in my mind now all the things we'd do


So I'll try to talk refined for fear that you find out how I'm imaginin' you

Eu não vou negar, tenho em minha mente tudo o que poderíamos fazer


Então vou tentar falar refinadamente, por medo que você descubra como estou te imaginando

Orpheus and Eurydice de Emily Balivet



O mito de Orfeu e Eurídice ficou conhecido por ser uma história de amor que acabou de forma triste e desesperançosa. Um amor incondicional além da vida, que acabou sendo destruído por si mesmo: Orfeu, amando tanto Eurídice e com medo de perdê-la novamente, acabou causando sua morte definitiva.

I'd be the last shred of truth

In the lost myth of true love


I'd be the sweet feeling of release

Mankind now dreams of

Eu seria a última migalha de verdade

No mito perdido do amor verdadeiro


Eu seria o sentimento de libertação

Que a humanidade agora sonha



Completamente devastado pela perda de Eurídice, Orfeu decide nunca mais amar outra mulher, e passa seus dias apenas perambulando sem esperança e sem ânimo para seguir em frente. Isso fez com que as mênades* que tentavam conquistá-lo se enfurecessem. Elas decidiram matá-lo, e depois que o fizeram, jogaram seus pedaços no Rio Ebro, que chegaram até o mar.


*As mênades eram ninfas seguidoras e adoradoras, conhecidas como selvagens e endoidecidas.

That's found in the last witness

Before the wave hits

Marvelling at God

Que foi encontrado na última vítima

Antes da onda atingir

Admirando a Deus

Before he feels alone

One final time

And marries the sea


Imagine being loved by me

Antes de se sentir sozinho

Uma última vez

E casar-se com o mar


Imagine ser amado por mim

I won't deny I've got in my mind now all the things I would do


So I'll try to talk refined for fear that you find out how I'm imaginin' you

Eu não vou negar, tenho em minha mente tudo o que poderíamos fazer


Então vou tentar falar refinadamente, por medo que você descubra como estou te imaginando

The Death of Orpheus de Henri Leopold Lévy



Hozier faz com que o narrador de Talk se defina como alguém perfeito, usando referências desse amor mitológico e ideal, porém no refrão ele confessa que na verdade suas intenções são um pouco mais obscuras. Para a Apple Music, Hozier explica a música da seguinte forma:


"O cantor da música seria um narrador pouco confiável. Os versos expressam em termos muito elevados a ideia de um amor verdadeiro e perfeito. Então, no refrão, o narrador admite que tudo é apenas fumaça e espelhos para distrair alguém de suas verdadeiras intenções, que não são exatamente honestas. É brincar com um tipo de amor mítico, mas no final das contas é só 'conversinha'."

Confira os comentários de Hozier sobre todas as músicas do Wasteland, Baby! aqui.


 

Obrigada por ler até aqui!

Texto por Portal Hozier Brasil.

Comments


bottom of page